前幾天和貝珞吃晚餐時,店家正放一首法文歌

貝珞:我好喜歡這首歌!

想想:我知道!       

貝珞:你怎麼知道!?

@#$%!一時口快啦~~我是想說我也是

 

她說她為了這首歌買整張專輯

me too la~~

所以趁有空換上了新格子音樂讓大家聆聽

不過其實Helene Segara整張碟都很好聽的

CD一整張都聽到快磨壞了呢!

特殊的咬孛轉音,柔柔軟軟的腔調

讓人有種掉到音樂旋律裡的感覺

適合捧著一大杯暖暖咖啡

翻翻閒書或回憶些老掉牙的故事

 

點下面標題 可連接影音檔喔~

Je m'appelle Hélène

 

Hélène

Je m’appelle Hélène

Je suis une fille

Comme les autres

Hélène

J’ai mes joies mes peines

Elles font ma vie

Comme la votre

Je voudrais trouver l’amour

Simplement trouver l’amour

Hélène

Si mes nuits sont pleines

De rêves de poémesJe n’ai rien d’autre

Et meme

Si j’ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine

Personne Ne m’attend le soir

Quand je rentre tard

Personne ne fait battre mon Coeur

Lorsque s’eteignent les projecteurs

Et meme

Quand à la télè Vous me regardez

Sourire et chanter

Personne Ne m’attend le soir

Quand je rentre tard

Personne ne fait battre mon Coeur

Lorsque s’eteignent les projecteurs

Hélène

Et toutes mes peines

Trouveront l’oubli Un jour ou l’autre

Quand je trouverai l’amour

Quand je trouverai l’amour

Quand je trouverai l’amour

Quand je trouverai l’amour

 

《我的名字叫伊蓮》

伊蓮!我的名字叫伊蓮,我是個女孩,和其它女孩一樣

伊蓮!我有我的快樂和悲傷,這就是我的生活,和你的一樣

我在找尋我的愛情,只不過是想找到愛情

伊蓮!我的名字叫伊蓮,我是個女孩,和其它女孩一樣

伊蓮!如果每夜都有詩歌和美夢的陪伴,那我會别無所求

我在找尋我的愛情,只不過是想找到愛情

 

就算每周報纸上都有我的照片,夜裡卻沒有人等我

當舞台燈光熄滅的時候,沒人能夠讓我有心跳的感覺

伊蓮!我的名字叫伊蓮,我是個女孩,和其它女孩一樣

我在找尋我的愛情,只不過是想找到愛情

 

就算在電視裡看到我微笑輕唱,夜裡卻沒有人等我

當舞台燈光熄滅的時候,沒人能夠讓我有心跳的感覺

伊蓮!我的名字叫伊蓮,我是個女孩,和其它女孩一樣


arrow
arrow
    全站熱搜

    想想 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()